Log in

UMTIA: Upper Midwest Translators & Interpreters Association, A Chapter of the ATA


Advanced Practice Strategies for Interaction Management and Sociolinguistic Negotiation

  • 30 Jun 2022
  • 6:00 PM - 8:00 PM
  • Online via Zoom.


Advanced Practice Strategies for Interaction Management and Sociolinguistic Negotiation


Interpreters who employ advanced practice strategies in the healthcare encounter, instead of just “message in/message out,” can enhance communication and improve the outcomes for the patient. The presenter will review current ethical guidelines which support innovative decision-making. The presenter will share specific techniques for interpreters to consider using, and for educators and managers to consider encouraging and supporting. The presenter will argue that these techniques, if we use them, can improve our perceived value in the encounter. The strategies include scripts, creative visual aids, and innovative options to better negotiate technical words and sophisticated concepts--all of which can enhance communication, trust, and compliance with the plan of care. Finally, the presenter will argue that interpreters who work in the healthcare setting make more effective decisions and further raise the status of healthcare interpreters when they possess emotional intelligence and soft skills.


  • Review specific scripts to educate patients, caregivers, providers, nurses, and staff of your decision-making process and the value you bring to the encounter

  • Explore specific visual aids to facilitate communication and enhance the clinical outcome

  • Gain collaboration skills and innovative solutions to navigate the meaning of jargon and technical concepts

  • Enhance your value by mastering your ability to negotiate in the setting of healthcare-related dialogue


Andrea Henry has enjoyed working professionally in the field of healthcare interpreting for 25 years. Most of those years have been in face-to-face interpreting of dialogue in both adult and children’s healthcare settings. Interpreting on the frontlines is her biggest joy. Additionally, Andrea has learned a great deal from many roles in this field having worked as a freelance interpreter, full-time OPI interpreter, interpreter coordinator for two healthcare organizations, interpreter trainer, full-time F2F interpreter in a level 1 trauma center, and interpreter researcher.  She has extensive experience in written translation (e.g., English > Spanish home care instructions), public speaking, and mentoring novice interpreters. Andrea's areas of interest and expertise include specialization (e.g., pediatric cancer, pediatric heart defects, etc.), outside-the-box methods for navigating technical speech and sociolinguistic bumps, and value-added scripting for improved encounter interaction. Andrea is strongly invested in moving our field forward by sharing strategies that improve communication and the patient’s clinical outcome, as well as raise our perceived value. She has received 200+hours of continuing education and has attended 30+ conferences. Andrea is a volunteer member of the NCIHC Home for Trainers webinar workgroup and was named a CCHI commissioner in 2021. She regularly presents on advanced practice strategies for healthcare interpreters. Finally, Andrea is the principal investigator on grant-funded research on development and validation of a tool that measures complexity and mental fatigue in the healthcare encounter.

Thursday, June 30, 2022
                  6:00 pm - 8:00 pm (CDT)

Online via Zoom. The link to join the workshop will be provided closer to the event date.
Location:   **This webinar will not be recorded**

CEUs:     2 hours ATA - CCHI - IMIA

Cost:       $ 20 for members
Cost:       $ 40 for non-members

Registration will close on Wednesday, June 29 at 6:00 pm CDT

Attendees MUST be present for the entire duration of the event to receive a CEU Certificate. We will be taking attendance. 


We're proud to be an official chapter of the American Translators Association.



P.O. Box 141432
Minneapolis, MN 55414

© The Upper Midwest Translators and Interpreters Association

Powered by Wild Apricot Membership Software