As readers of this newsletter know, I have often expressed skepticism about the accuracy of translation tools. Especially free ones.
But the latest version of Google Translate has jumped ahead so far that some translators and interpreters feel threatened.
Rightly so. An impressive article in the New York Times offers a deep and detailed view of the issue. I’ve experimented myself. Is Google Translate impressive for general accuracy? Yes. It’s amazing. (Better than many current interpreters.) Is it safe for medical or legal interpreting? Absolutely not. And can translation software navigate the treacherous bogs of human miscommunication and cultural barriers? No. Context is all….. to learn more about this article you can click here.
Article originally found in INTERSECT weekly update from January 6, 2017.