The Upper Midwest Translators & Interpreters Association Logo

Together, We Make Our Fields Better

We are a professional association that provides & promotes resources to improve the quality of translation & interpretation. Read more »

Non-UMTIA Event

Webinar on 12/7/17: Falta de equivalencias lingüísticas, e interpretación por relevo

A CCHI-accredited, performance-based, webinar for interpreters of the Spanish and Indigenous languages will be offered by HCIN on December 7, 2017, at 9 am PST/ 11 am CST/ 12 pm EST. It’s a unique opportunity to learn about or improve your skills in relay interpreting! The Health Care Interpreter Network (HCIN) is pleased to offer… READ MORE »

Related to: Non-UMTIA Event, Training Resources

Preparing to Interpret at a Conference: Lessons Learned from a Healthcare and Court Interpreter

During my training as a conference interpreter, some of the most important advice I got was this: Don’t crush your listener with a wall of sound.  But what does that mean? It took me a while to figure it out. Rather than parroting a word-for-word monotone (and likely meaningless) rendition of what the speaker’s saying… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, interpreter/translator article/news, Legal Interpreters, Medical Interpreters, Non-UMTIA Event

“Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship

Fall Cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship Get ready for the 2017 Fall Cycle of the “Discover Healthcare Interpreting” CoreCHI™ Scholarship! Applications are accepted starting 9/15/2017. The 2017 Fall Cycle scholarships are made possible thanks to the generous contribution from Martti (www.martti.us, Columbus, OH). Martti is a leading language services company providing on-demand… READ MORE »

Related to: Non-UMTIA Event

IITA Webinar on Oct. 9th: Challenges to Proving Qualification for Languages of Limited Diffusion Interpreters

Challenges to Proving Qualification for Languages of Limited Diffusion Interpreters (presented in English)  Monday, Oct. 9th 5:30–6:30 pm (Central) Approved for 1 CEP from the ATA. Any language could be a language of limited diffusion (LLD).  For example, in Maine, Spanish is an LLD, which is a very different reality for much of the U.S. Whatever… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, Legal Interpreters, Medical Interpreters, Non-UMTIA Event, Remote Interpreting, Webinar

Scholarship Opportunity for Interpreters – Fall 2017

The Minnesota Department of Education has collaborated with the Program on Translation and Interpreting at the University of Minnesota to develop and offer 2 courses for interpreters working in special education programs for students with disabilities. The first course in the sequence is offered online and emphasizes content knowledge of special education as well as… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, Legal Interpreters, Medical Interpreters, Non-UMTIA Event, Training Resources

View the Archives

Subscribe here for events and news updates.

MENU