The Upper Midwest Translators & Interpreters Association Logo

Together, We Make Our Fields Better

We provide & promote resources to improve the quality of translating & interpretation. Read about our mission »

Education Interpreters

Couples Counseling: Reimagining the Freelancer–Company Relationship, Part II

It is naïve (and not even necessarily desirable) to think that all companies and freelancers will be able to work with each other successfully, but there are matches out there for all of us; we just have to work to find them. Here we have a key set of rules we can follow to get… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, interpreter/translator article/news, Interpreter/Translator News, Legal Interpreters, Medical Interpreters, Remote Interpreting

IITA Annual Conference in Des Moines on June 16th & 17th, 2017!

The Iowa Interpreters and Translators Association (IITA) 13th Annual Conference and Members General Meeting "Interpretation and Translation: Responding to the Needs of Our Global Society" will be held on Saturday, June 17, with pre-conference sessions on Friday, June 16, 2017. Location: DMACC Urban Campus, Des Moines, Iowa. Featuring intensive pre-conference workshops on Friday with: - National expert in medical interpreting/translation GLORIA M. RIVERA from the… READ MORE »

Related to: ASL, Education Interpreters, Legal Interpreters, Medical Interpreters, Non-UMTIA Event, Remote Interpreting, Translators

INTERPRETING FOR JUSTICE

The problem with court interpreting is that it’s messy. Heck, life is messy, and court interpreting is just a manifestation of our daily struggle with chaos. Allow me to explain. For months now I have been mentoring students to study for their tests; notably I’ve been coaching them for the federal exam, which is fast… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, interpreter/translator article/news, Interpreter/Translator News, Legal Interpreters

A TRANSLATOR IN YOUR POCKET: APP AIMS TO BRIDGE REFUGEES’ LANGUAGE GAP

Atif Javed and his cofounders wanted to launch Tarjimly, a Facebook Messenger app that connects volunteer translators with refugees, late last year during the crisis in Aleppo. (Tarjimly means “translate for me” in Arabic.) But it wasn’t ready yet. The five Muslim-American college friends, who met at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), had little time… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, interpreter/translator article/news, Interpreter/Translator News, Language Access Advocates, Legal Interpreters, Remote Interpreting

Fall 2016 Scholarship Recipient!

We are very proud to announce that the Fall 2016 UMTIA Executive Board Scholarship has been granted to Krystal Mondor. Ms. Mondor is taking classes through the Translating and Interpreting Program (TRIN) at Century College. Congratulations… READ MORE »

Related to: Education Interpreters, Legal Interpreters, Medical Interpreters

View the Archives

Subscribe here for events and news updates.

MENU